30.9.12

Paris - retour au passé en 3D





C'est la ville la plus visitée dans le monde. 
Avec quelque 1800 bâtiments classés ou inscrits à l'inventaire des monuments historiques, Paris abrite surtout une superposition d'époques. C'est cette cité, si souvent menacée de destruction et sauvée in extremis, qu'une incroyable technologie permet de visiter. Une plongée en 3D dans le Lutèce gaulois, le Lutèce gallo-romain, le Paris moyenâgeux de Philippe Auguste, celui de la construction de la tour Eiffel en passant par le Paris de Charles V, c'est ce voyage dans le temps d'une petite heure qui a été proposé samedi soir aux Parisiens présents sur le parvis de l'Hôtel de ville. Au cœur du projet, une technologie de pointe: celle de Dassault Systèmes, leader des plates-formes logicielles 3D.
 
La société de production Gédéon Programmes et la chaîne de télévision Planète + travaillaient en effet au développement d'un docu-fiction retraçant l'histoire et les transformations de la capitale. Une collaboration de deux ans entre experts, historiens, architectes et les équipes Dassault Systèmes a permis de récréer un Paris virtuel. Un Paris qui permet d'entrer dans les arènes de Lutèce, de suivre l'édification de Notre-Dame, de se balader dans les couloirs de la Bastille…
 
 Et pour ceux qui n'ont pas pu assister à l'événement, samedi à 21 heures, un docu-fiction sera diffusé sur Planète + le 1er octobre, un livre en réalité augmentée sortira chez Flammarion, une appli gratuite et un site Internet dédié (www.3ds.com/paris3D) permettront, dès samedi, de voyager dans tous les Paris d'antan.
 
Information retirée du site: lefigaro.fr
 
Paris, la soirée à remonter le temps - le 29 septembre 2012, Parvis de l'Hôtel de Ville de Paris.
 
  
 
 
 
 
Paris, la ville à remonter le temps - Dassault Systèmes, Planète+, Gedeon Programmes.


 
 



 


Astérix: au service de Sa Majesté






 
 
 
 
 
 

 
 




 
 
 

26.9.12

Journée européenne des langues




La première Journée européenne des langues a eu lieu le 26 septembre 2001 et a été un des événements-clés de l’Année européenne des langues. Depuis, nous fêtons chaque année à la même date la Journée européenne des langues.
 
Une Journée européenne des langues : pourquoi faire ?
 
Il ne s’est jamais présenté autant d’occasions de travailler ou d’étudier dans un autre pays européen, mais le manque de connaissances linguistiques empêche bon nombre de personnes de saisir ces opportunités.
Du fait de la mondialisation et des structures des grandes entreprises internationales, les compétences en langues étrangères sont de plus en plus indispensables aux citoyens pour travailler efficacement dans leur propre pays.
L’Europe possède un véritable trésor linguistique : on compte plus de 200 langues européennes, sans compter les langues parlées par les citoyens originaires d’autres continents.
Cette ressource importante doit être reconnue, utilisée et entretenue.
L’apprentissage des langues présente des avantages pour tout le monde et à tout âge ; il n’est jamais trop tard pour apprendre une langue et profiter des ouvertures qu’elle ouvre.
Apprendre les langues des autres peuples nous permet de mieux nous comprendre les uns les autres et de dépasser nos différences culturelles.
 
 
Objectifs
  • Sensibiliser le public à l’importance de l’apprentissage des langues et de la diversification des diverses langues apprises afin de favoriser le plurilinguisme et la compréhension interculturelle ;  
  • Promouvoir la riche diversité culturelle et linguistique de l’Europe, qui doit être maintenue et cultivée ;  
  • Encourager l’apprentissage tout au long de la vie dans et en dehors du contexte scolaire, que ce soit durant les études, pour ses besoins professionnels, pour des raisons de mobilité ou simplement pour le plaisir et l’échange.
 
 
Sur le site langues.ac-versailles.fr
 
 
 
 
 
 
 
 

23.9.12

La Cité du Cinéma




Luc Besson a inauguré, ce vendredi 21 septembre 2012, la Cité du Cinéma à Saint-Denis en présence de nombreuses stars.
Le réalisateur à la filmographie hallucinante a en effet ouvert les portes de ces studios ultra-modernes avec beaucoup d'émotions. Il vient de réaliser l'un de ses rêves: ouvrir les portes d'un complexe cinématographique particulièrement pointu en matière de technologie, digne d'un Hollywood à la française, censé attirer les producteurs et réalisateurs du monde entier.
À cette cérémonie d'inauguration, étaient donc logiquement conviées nombre de stars à l'image de Mylène Farmer, Robert de Niro, Christophe Lambert, Sophie Marceau, Jean Reno, Michelle Pfeiffer ou encore Jamel Debbouze et Mélissa Theuriau. Devant ces célébrités du cinéma et de la télévision, mais également devant les élus locaux, Luc Besson a donc prononcé quelques mots, non sans émotion, avant de couper le ruban rouge et d'ouvrir officiellement les portes de la Cité du Cinéma, qu'il estime être désormais le "plus beau fleuron du cinéma français".
Pour rappel, cette Cité du Cinéma est un projet de longue date. Conçu en 2000 par Luc Besson, le projet a attendu quatre ans pour être lancé, après la réalisation de nombreuses études techniques et financières. L'inauguration de ce nouveau complexe qui se veut être l'équivalent de la Cinecittà de Rome et du Pinewood de Londres devait avoir lieu en mai dernier, en marge du Festival de Cannes avant d'être reportée de quelques mois.
 
Information retirée du site adobuzz.com
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

14.9.12

Villes de France





Pour bien situer quelques grandes villes de France, accède au Jeu des grandes villes.


 
 
 
 
 
 
 
 

9.9.12

Les régions de France




Pour bien situer les régions de France, accède à la carte-puzzle des régions de France.



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

5.9.12

Rentrée








 
 
 
 

Vive la politesse !





Le documentaire de Sofie Peeters ne sera pas passé inaperçu. Après sa diffusion en juillet, montrant en caméra cachée des femmes se faire insulter, la municipalité de Bruxelles a décidé de pénaliser depuis le 1er septembre les insultes lancées dans les rues de la capitale belge, rapporte le journal Le Soir . «Il s'agit d'un règlement luttant contre trois choses: les coups, les insultes et les vols simples», a indiqué au quotidien belge le maire de Bruxelles, Freddy Thielemans.
S’il ne fait pas l’unanimité, même au sein des associations féministes belges qui jugent que la lutte contre le sexisme passe avant tout par la prévention et l’éducation, il reste un motif d’espoir pour Freddy Thielemans qui espère bien faire changer les mentalités grâce aux sanctions administratives, comme cela fonctionne déjà efficacement avec les amendes en matière de propreté.
Par ailleurs, l’application du règlement ne sera pas des plus aisées. Les amendes varient de 75 à 250 euros selon la gravité de l’insulte qui devra être prise en flagrant délit par les forces de l’ordre, conditionnée également à la plainte de la victime. Sans flagrant délit, c’est une enquête «à l'aide de tous les moyens possibles, tels que les témoignages mais aussi les caméras de surveillance», qui devra déterminer sa validité, a encore expliqué le maire de Bruxelles.
 
 
Retiré du site 20minutes.fr
 
 
 
Et vous, qu'en pensez-vous?
 
S'agit-il d'une initiative inutile ou efficace?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

30.8.12

C'est le retour...





J'espère qu'il y a eu beaucoup de voyages, de bons souvenirs et surtout que c'est la pleine forme pour une nouvelle année de travail...




Bon retour de vacances!



Pourquoi apprendre le français ?




Une pluie d'idées à ce sujet peut être proposée en classe dès les premiers cours...
 

10 bonnes raisons d’apprendre le français


 
1. Une langue parlée dans le monde entier
Plus de 200 millions de personnes parlent français sur les 5 continents. La Francophonie regroupe 68 États et gouvernements. Le français est la langue étrangère la plus largement apprise après l’anglais et la neuvième langue la plus parlée dans le monde.
C’est également la seule langue avec l’anglais que l’on peut apprendre dans tous les pays du monde. La France dispose du plus grand réseau d’établissements culturels à l’étranger où sont dispensés des cours de français à plus de 750 000 personnes.
 
2. Une langue pour trouver un emploi
Parler français et anglais est un atout pour multiplier ses chances sur le marché international de l’emploi. La connaissance du français ouvre les portes des entreprises françaises en France comme à l’étranger dans tous les pays francophones (Canada, Suisse, Belgique et continent africain). La France, cinquième puissance commerciale et troisième terre d’accueil pour les investissements étrangers, est un partenaire économique de premier plan.
 
3. La langue de la culture
Le français est la langue internationale pour la cuisine, la mode, le théâtre, les arts visuels, la danse et l’architecture. Connaître le français, c’est avoir accès en version originale aux grands textes de la littérature française et francophone mais également au cinéma et à la chanson. Le français est la langue de Victor Hugo, de Molière, de Léopold Sendar Senghor, d’Édith Piaf, de Jean-Paul Sartre, d’Alain Delon ou de Zinedine Zidane.
 
4. Une langue pour voyager
La France est le pays le plus visité au monde avec plus de 70 millions de visiteurs par an. Avec des notions de français, il est tellement plus agréable de visiter Paris et toutes les régions de France (de la douceur de la Côte d’Azur aux sommets enneigés des Alpes en passant les côtes sauvages de la Bretagne) mais aussi de comprendre la culture, les mentalités et l’art de vivre à la française. Le français est tout aussi utile lorsqu’on visite l’Afrique, la Suisse, le Canada, Monaco, les Seychelles…
 
5. Une langue pour étudier dans les universités françaises
Parler français permet notamment de poursuivre ses études en France dans des universités réputées ou dans les grandes écoles de commerce et d’ingénieur, classées parmi les meilleurs établissements supérieurs en Europe et dans le monde. Les élèves maîtrisant le français peuvent bénéficier de bourses du gouvernement français pour suivre un troisième cycle d’études en France dans toutes les disciplines et obtenir un diplôme internationalement reconnu.
 
6. L’autre langue des relations internationales
Le français est à la fois langue de travail et langue officielle à l’ONU, dans l’Union européenne, à l’UNESCO, à l’OTAN, au Comité International Olympique, à la Croix Rouge Internationale… et de plusieurs instances juridiques internationales. Le français est la langue des trois villes sièges des institutions européennes : Strasbourg, Bruxelles et Luxembourg.
 
7. Une langue pour s’ouvrir sur le monde
Après l’anglais et l’allemand, le français est la troisième langue sur Internet devant l’espagnol. Comprendre le français permet de poser un autre regard sur le monde en communiquant avec les francophones sur tous les continents et en s’informant grâce aux grands médias internationaux en langue française (TV5, France 24, Radio France Internationale).
 
8. Une langue agréable à apprendre
Le français est une langue facile à apprendre. De nombreuses méthodes existent pour apprendre le français en s’amusant qu’on soit un enfant ou un adulte. On peut aussi très vite atteindre un niveau permettant de communiquer en français.
 
9. Une langue pour apprendre d’autres langues
Apprendre le français aide à apprendre d’autres langues, notamment les langues latines (l’espagnol, l’italien, le portugais ou le roumain) mais aussi l’anglais puisque le français a fourni plus de 50% du vocabulaire anglais actuel.
 
10. La langue de l’amour et de l’esprit
Apprendre le français, c’est d’abord le plaisir d’apprendre une belle langue, riche et mélodieuse qu’on appelle souvent la langue de l’amour. Le français est aussi une langue analytique qui structure la pensée et développe l’esprit critique ce qui est très utile dans les discussions ou des négociations.

Retiré du site france.cz


 



 

Le Portfolio en classe





Le Portfolio européen des langues

Il s’agit d’un document dans lequel toute personne qui apprend ou a appris une langue - que ce soit à l’école ou en dehors - peut consigner ses connaissances linguistiques et ses expériences culturelles, ce qui peut l’inciter à réfléchir sur son apprentissage.

 



 
 
Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)Le CECR, élaboré grâce à une recherche scientifique et une large consultation, est un instrument pratique permettant d’établir clairement les éléments communs à atteindre lors des étapes successives de l’apprentissage; c’est aussi un instrument idéal pour la comparabilité internationale des résultats de l’évaluation. Le Cadre fournit une base pour la reconnaissance mutuelle des qualifications en langues, facilitant ainsi la mobilité éducative et professionnelle. Une récente Résolution du Conseil de l’Union européenne (novembre 2001) recommande l’utilisation de cet instrument du Conseil de l’Europe pour l’établissement de systèmes de validation de compétences en langues.

Des niveaux communs de référence (de A1 à C2)Niveau A : utilisateur élémentaire (= scolarité obligatoire), lui-même subdivisé en niveau introductif ou de découverte (A1) et intermédiaire ou usuel (A2)
Niveau B : utilisateur indépendant (=lycée), subdivisé en niveau seuil (B1) et avancé ou indépendant (B2). Il correspond à une « compétence opérationnelle limitée » (Wilkins) ou une « réponse appropriée dans des situations courantes » (Trim)
Niveau C : utilisateur expérimenté, subdivisé en C1 (autonome) et C2 (maîtrise) C2 ne doit pas être confondu avec la compétence langagière du locuteur natif. Celle-ci se situe au-delà et ne peut donc plus constituer le modèle idéal à partir duquel est évaluée la compétence en langue des élèves.



Les activités de communication langagièreCes activités de communication langagière peuvent relever de :
- la réception : écouter, lire
- la production : s’exprimer oralement en continu, écrire
- l’interaction : prendre part à une conversation
- la médiation (notamment activités de traduction et d’interprétation).
L’expression d’activité de communication langagière, empruntée à la terminologie utilisée dans le texte du Cadre européen commun de référence pour les langues, est à entendre dans le sens que l’on donne habituellement à compétence : compréhension de l’oral, expression orale en continu, interaction orale, compréhension de l’écrit, expression écrite.

La notion de « tâche »La tâche est à relier à la théorie de l’approche actionnelle du cadre au sens de réalisation de quelque chose, d’accomplissement en termes d’actions. Autrement dit, l’usage de la langue n’est pas dissocié des actions accomplies par celui qui est à la fois locuteur et acteur social. Ceci peut aller du plus pragmatique (monter un meuble en suivant une notice) au plus conceptuel (écrire un livre, un argumentaire, emporter la décision dans une négociation).


Une redéfinition de la compétence de communication
- la composante linguistique est induite par la nature des tâches et des situations de communication. Elle a trait aux savoirs et savoir-faire relatifs au lexique, à la syntaxe et à la phonologie.
- la composante socio-linguistique (très proche de la compétence socio-culturelle) est à prendre en compte car la langue, dans ce qu’on en fait, est un phénomène social. Parler n’est pas uniquement faire des phrases. Entrent en jeu, ici, des traits relatifs à l’usage de la langue : marqueurs de relations sociales, règles de politesse, expressions de la sagesse populaire, dialectes et accents.
- la composante pragmatique renvoie à l’approche actionnelle et au choix de stratégies discursives pour atteindre un but précis (organiser, adapter, structurer le discours). Elle fait le lien entre le locuteur et la situation.

 
Communiquer c’est utiliser un code linguistique (compétence linguistique) rapporté à une action (compétence pragmatique) dans un contexte socio-culturel et linguistique donné (compétence socio-linguistique).


 

Information retirée
du Portail des langues de l'Académie de Versailles